You belong with me
You're on the phone with your
girlfriend—she's upset,
تو داری با دوست دخترت تلفنی حرف میزنی و اون ناراحته
She's going off about something that you said
اون به خاطر چیزی که بهش گفتی ازت شاکیه
'Cause she doesn't get your humor like I do.
چون اون مثل من نیست و شوخیات رو نمیفهمه
I'm in the room, it's a typical Tuesday night.
من تو اتاقمم و امشب یه سه شنبه شبه معمولیه
I'm listening to the kind of music she doesn't like.
من دارم به موسیقی گوش میدم که مطمئنا اون از این سبک موسیقی خوشش نمیاد
And she'll never know your story like I do.
و اون هیچوقت داستان تو رو مثله من نخواهد فهمید
But she wears short skirts
اما اون دامن کوتاه میپوشه
I wear t-shirts
من تیشرت میپوشم
She's cheer captain
اون کاپیتان گروه تشویق کننده هاست
And I'm on the bleachers
و من فقط تماشاچیم
Dreaming about the day when you wake up and find
دارم خیال پردازی میکنم راجبه روزی که تو از خواب بیدار میشی و پیدا میکنی
That what you're looking for has been here the whole time.
چیزی رو که دنبالش بودی که اون چیز تمام این مدت همینجا پیشت بود
If you could see
اگه میتونستی ببینی
That I'm the one
من تنها کسیم
Who understands you.
که میتونه درکت کنه
Been here all along.
تمام این مدت اینجا بودم
So, why can't you see—
پس چرا نمی تونی ببینی
You belong with me,
تو متعلق به منی
You belong with me?.
تو متعلق به منی؟
Walk in the streets with you in your wo out jeans
باهات تو خیابون راه میرم و تو جینت رو پوشیدی
I can't help thinking this is how it ought to be.
نمیتونم بیخیال این فکرم بشم که چطور باید باشه
Laughing on a park bench thinking to myself,
رو نیمکت پارک نشستیم و میخندیم با خودم فکر میکنم
"Hey, isn't this easy?"
هی اینقدراهم آسون نیست؟
And you've got a smile
و تو لبخندی داری
That could light up this whole town.
که میتونه کل شهر رو روشن کنه
I haven't seen it in awhile
مدتیه که لبخندت رو ندیدم
Since she brought you down.
از وقتی اون ناراحتت کرده
You say you're fine—I know you better than that.
میگی حالت خوبه من تو رو بهتر از اینا میشناسم
Hey, what you doing with a girl like that?
هی با دختری مثل اون چیکار میکنی؟
She wears high heels,
اون پاشنه بلند میپوشه
I wear sneakers.
من کتونی
She's cheer captain
اون کاپیتان گروه تشویق کننده هاست
And I'm on the bleachers
و من فقط تماشاچیم
Dreaming about the day when you wake up and find
دارم خیال پردازی میکنم راجبه روزی که تو از خواب بیدار میشی و پیدا میکنی
That what you're looking for has been here the whole time.
چیزی رو که دنبالش بودی که اون چیز تمام این مدت همینجا پیشت بود
If you could see
اگه میتونستی ببینی
That I'm the one
من تنها کسیم
Who understands you.
که میتونه درکت کنه
Been here all along.
تمام این مدت اینجا بودم
So, why can't you see—
پس چرا نمی تونی ببینی
You belong with me?.
تو متعلق به منی؟
Standing by and waiting at your backdoor.
پشت درت ایستادم و دارم انتظارت رو میکشم
All this time how could you not know, baby?
تمام این مدت چطور نتونستی متوجه بشی عزیزم؟
You belong with me
You belong with me.
تو متعلق به منی
[Instrumental]
Oh, I remember you driving to my house
اوه یادمه که به سمت خونه من می روندی
In the middle of the night.
در نیمه شب
I'm the one who makes you laugh
من تنها کسیم که میخندونتت (خوشحالت میکنه)
When you know you're 'bout to cry
وقتی حالت خوب نیست
I know your favorite songs,
آهنگ های مورد علاقت رو میشناسم
And you tell me about your dreams.
و تو درباره رویاهات باهام حرف میزنی
Think I know where you belong,
فکر کنم بدونم تو متعلق به کجایی
Think I know it's with me.
فکر کنم کسی که تو بهش متعلقی منم
Can't you see
نمی تونی ببینی
That I'm the one
من تنها کسیم
Who understands you.
که میتونه درکت کنه
Been here all along.
تمام این مدت اینجا بودم
So, why can't you see—
پس چرا نمی تونی ببینی
You belong with me.
تو متعلق به منی
Standing by and waiting at your backdoor.
پشت درت ایستادم و دارم انتظارت رو میکشم
All this time how could you not know, baby?
تمام این مدت چطور نتونستی متوجه بشی عزیزم؟
You belong with me,
You belong with me.
تو متعلق به منی
You belong with me.
تو متعلق منی
Have you ever thought just maybe
تا حالا با خودت فکر کردی که شاید
You belong with me?
تو متلق به من باشی؟
You belong with me.
تو متعلق به منی
دسته بندی : تیلور سوئفت
برچسبها: متن و ترجمه آهنگ, You belong with me, از تیلور سوئیفت, متن و ترجمه آهنگ های خارجی, TAYLOR SWIFT پست وداع از این وبلاگ(مامان...)...
ما را در سایت پست وداع از این وبلاگ(مامان...) دنبال میکنید
برچسب: نویسنده: بازدید: 1665 تاريخ: سه شنبه 16 آبان 1396 ساعت: 18:16